9 de abril de 2012

Eslovenia 2012: Eva Boto - Verjamen


Y ahora otra preciosa canción que tiene su toque de folclore, es una de las candidatas que más dañadas se ven por el resto de baladas balcánicas, pero el televoto es impredecible, y la canción y ella puede llegar al corazón de los europeos. "Verjamem" es la 18ª canción con la que Eslovenia competirá en Eurovisión, y está compuesta por los creadores de "Molitva", el tema con el que Serbia se alzó con el triunfo en 2007. 

Este año Eslovenia apostó por el formato "Mizija Eurovizija", formato que España usó el año pasado, o gracias al que la alemana Lena saltó a la fama y posteriormente arrasó en 2010. Y fue Eva Boto la ganadora del concurso con apenas 16 añitos. 

Como hemos dicho, Eslovenia tiene la "suerte" de contar con Bosnia, Macedonia, Croacia y Serbia en su semifinal. Pero es un arma de doble filo: mientras Eva Boto es una total desconocida, los representantes de Macedonia, Croacia y Serbia (Kaliopi, Nina Badric y Zeljko Joksimovic) son estrellas del panorama musical balcánico, y se lo van a poner difícil.

Eslovenia debutó en 1993 y desde entonces su mejor resultado ha sido una 7ª posición que consiguieron con Darja Svajger en 1995 y con Nusa Derenda en 2001. En cuanto a las semifinales, desde 2004 solo han conseguido clasificarse en 2007 y 2011. 2 clasificaciones y 6 eliminaciones. Esperamos que Eva rompa todas las expectativas y almenos pase a la final, porque lo merece. Srečno Slovenija!


VERJAMEM:


Ah… ah… ah…
Hrepenim iz globin, čez nebo rišem sonce
Preko sanj, le zanj mečem luč v njegove sence
Ki slovo jemljejo, brez spomina z luknjami
Kot med dlanmi da odteče pesek časa

Verjamem da znova, ujela se bova
In včeraj za zmeraj, se vrne z reko luči
Še pesem našla si pot bo do rim če grem za njim

Ah… ah… ah… ah…

Čutim da grem do dna, nemi glas poje v molu
Vendar pa zavel mi ne bo veter belih zastav


Verjamem, da znova, ujela se bova
In včeraj za zmeraj se vrne z reko luči
Nov dan lačen je sonca in nezlagan

Oh… (Ker jaz se ne predam pred koncem)
(Ker jaz se ne predam pred koncem)
Ker jaz se ne predam pred koncem
Jaz preživim le na svoj način
Da hrepenim, oh

Y la traducción, "Yo Creo":

Ah ... ah ... ah ... 
me muero de ganas desde el fondo de mi corazón, dibujo Sol en el cielo 
lo largo de los sueños sólo para él, arrojando luz sobre sus sombras 
para despedirse de los recuerdos que tienen orificios 
Como entre las palmas de las manos, mientras que el arena de tiempo drena
Creo que una vez más, vamos a reconciliar 
Y ayer volverá a bien con las corrientes de luz 
Incluso la canción se encuentra su rima, si me atengo a lo
Ah ... ah ... ah ... ah ...
Siento que estoy llegando a su fin, una voz silenciosa está cantando en menor escala 
Sin embargo, el viento no sople aire dentro de mis banderas blancas
Creo que una vez más, vamos a reconciliar 
Y ayer volverá a bien con las corrientes de luz 
de un nuevo día brilla un sol real

Reaccions:

0 comentaris:

Publicar un comentario